<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T01n0081"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 81 分别善恶报应经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 81 分别善恶报应经</title> <author>宋 <name role="" type="person">天息灾</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>2卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">81</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">分别善恶报应经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，张文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道场</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00654"> <charName>CBETA CHARACTER CB00654</charName> <mapping cb:dec="983694" type="PUA">U+F028E</mapping> <mapping type="unicode">U+238CB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[夌*欠]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:32:32"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0895b22" ed="T"/> <lb n="0895b23" ed="T"/> <lb n="0895b24" ed="T"/><cb:docNumber>No. 81 [No. 26(170), Nos. 78-80]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0895b25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>分别善恶报应经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0895b26" ed="T"/> <lb n="0895b27" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0895010" n="0895010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895010" n="0895010"/><anchor xml:id="beg0895010" n="0895010"/>西<anchor xml:id="end0895010"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0895011" n="0895011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895011" n="0895011"/><anchor xml:id="beg0895011" n="0895011"/><name role="" type="person">中印度</name>惹烂驮啰国密林寺 <lb n="0895b28" ed="T"/>三藏明教大师赐紫沙门<anchor xml:id="end0895011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0895012" n="0895012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895012" n="0895012"/><anchor xml:id="beg0895012" n="0895012"/>臣<anchor xml:id="end0895012"/>天息 <lb n="0895b29" ed="T"/>灾奉 诏译</byline> <pb n="0895c" ed="T" xml:id="T01.0081.0895c"/> <lb n="0895c01" ed="T"/><p xml:id="pT01p0895c0101">如是我闻：</p><p xml:id="pT01p0895c0105" cb:place="inline">一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0895c02" ed="T"/>园。尔时，<persName>世尊</persName>食时著衣持钵，入<name role="" type="person">舍卫城</name>次第 <lb n="0895c03" ed="T"/>乞食，至兜你野子输迦长者舍，在门外立。是 <lb n="0895c04" ed="T"/>时，输迦长者家有一犬，名曰商佉，常在门首。 <lb n="0895c05" ed="T"/>于是，长者常用铜器盛以美饭，与商佉食。犬 <lb n="0895c06" ed="T"/>见<persName>世尊</persName>嗔恚而吠。尔时，<persName>世尊</persName>谓商佉言：“汝由 <lb n="0895c07" ed="T"/>未悟，见我乃吠。”作是语时，商佉转恶心生嗔 <lb n="0895c08" ed="T"/>恨，即離本处往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0895013" n="0895013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895013" n="0895013"/><anchor xml:id="beg0895013" n="0895013"/>旃<anchor xml:id="end0895013"/>檀座下。</p><p xml:id="pT01p0895c0811" cb:place="inline">是时输迦长者出 <lb n="0895c09" ed="T"/>舍门外，见犬在于<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>旃<anchor xml:id="end_1"/>檀座下，长者问言：“谁 <lb n="0895c10" ed="T"/>嗔于汝？”商佉默然。是时输迦长者又复问言： <lb n="0895c11" ed="T"/>“贤子！谁人嗔汝商佉？”对曰：“沙门瞿昙而来在 <lb n="0895c12" ed="T"/>此，于门下立，我见乃吠。彼沙门瞿昙作如是 <lb n="0895c13" ed="T"/>言：‘汝由未悟，今乃更吠。’我闻此语心生嗔怒， <lb n="0895c14" ed="T"/>起離本处来<anchor xml:id="fxT01p0895c02"/>栴檀座下。”是时输迦闻是语 <lb n="0895c15" ed="T"/>已，发大嗔怒出<name role="" type="person">舍卫城</name>，往彼<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。</p> <lb n="0895c16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0895c1601">尔时<persName>世尊</persName>与无量百千诸比丘众，前後围绕 <lb n="0895c17" ed="T"/>在座说法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0895014" n="0895014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895014" n="0895014"/><anchor xml:id="beg0895014" n="0895014"/>于<anchor xml:id="end0895014"/>是<persName>世尊</persName>遥见输迦长者远路而 <lb n="0895c18" ed="T"/>来，告诸比丘：“汝等见此输迦长者远来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0895015" n="0895015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0895015" n="0895015"/><anchor xml:id="beg0895015" n="0895015"/>已<anchor xml:id="end0895015"/> <lb n="0895c19" ed="T"/>不？”诸比丘言：“唯然已见。”<persName>世尊</persName>告言：“此长者 <lb n="0895c20" ed="T"/>子，向于<persName>佛</persName>所而发嗔心，命终之後如箭刹那 <lb n="0895c21" ed="T"/>堕大地狱。何以故？虚妄计执分别彼我，起嗔 <lb n="0895c22" ed="T"/>烦恼毁谤于<persName>佛</persName>，堕诸恶趣受苦无量。又复于 <lb n="0895c23" ed="T"/>我心生轻谤，一切众生亦复如是。”</p> <lb n="0895c24" ed="T"/><p xml:id="pT01p0895c2401">尔时<persName>世尊</persName>告诸比丘，而说颂曰：</p> <lb n="0895c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT01p0895c2501"><l>“于<persName>佛</persName>起恶心，</l><l>毁谤生轻慢，</l> <lb n="0895c26" ed="T"/><l>入大地狱中，</l><l>受苦无穷尽。</l> <lb n="0895c27" ed="T"/><l>有诸数取趣，</l><l>于师及比丘，</l> <lb n="0895c28" ed="T"/><l>暂时起恶心，</l><l>命终堕地狱。</l> <lb n="0895c29" ed="T"/><l>若于<persName>如来</persName>处，</l><l>起大嗔恨心，</l> <pb n="0896a" ed="T" xml:id="T01.0081.0896a"/> <lb n="0896a01" ed="T"/><l>皆堕恶道中，</l><l>轮迴恒受苦。”</l></lg> <lb n="0896a02" ed="T"/><p xml:id="pT01p0896a0201">是时兜你野子来诣<persName>佛</persName>所，顶礼<persName>佛</persName>足，于<persName>世尊</persName> <lb n="0896a03" ed="T"/>前种种语言，柔和善顺称歎<persName>如来</persName>。说是语已， <lb n="0896a04" ed="T"/>在一面立而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！以何因缘到于我 <lb n="0896a05" ed="T"/>舍？”</p><p xml:id="pT01p0896a0502" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告输迦长者言：“食时已至，吾乃著衣持 <lb n="0896a06" ed="T"/>钵入<name role="" type="person">舍卫城</name>，次第乞食，遂至汝舍在门下立。 <lb n="0896a07" ed="T"/>是时商佉处于门首，铜器之内饮食之次，商 <lb n="0896a08" ed="T"/>佉见吾在门下立，纔见乃吠。我言：‘商佉！汝由 <lb n="0896a09" ed="T"/>未悟，何故见吠？’犬闻是语，遂生嗔怒往诣别 <lb n="0896a10" ed="T"/>处。”</p><p xml:id="pT01p0896a1002" cb:place="inline">是时长者白<persName>世尊</persName>言：“此犬商佉，过去夙因 <lb n="0896a11" ed="T"/>不知云何？愿<persName>佛</persName>演说。”</p><p xml:id="pT01p0896a1109" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“且止！勿问<anchor xml:id="nkr_note_add_0896a1101" n="0896a1101"/><anchor xml:id="beg0896a1101" n="0896a1101"/>斯<anchor xml:id="end0896a1101"/>事！ <lb n="0896a12" ed="T"/>汝若闻此，倍生懊恼，不可忍矣。”</p><p xml:id="pT01p0896a1213" cb:place="inline">输迦长者如 <lb n="0896a13" ed="T"/>是三请，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！唯愿为我演说斯事我 <lb n="0896a14" ed="T"/>等乐闻。”</p> <lb n="0896a15" ed="T"/><p xml:id="pT01p0896a1501">尔时<persName>世尊</persName>告长者言：“汝今谛听，善思念之，吾 <lb n="0896a16" ed="T"/>今为汝分别演说。此犬汝父兜你野身，于过 <lb n="0896a17" ed="T"/>去生妄计此身无我计我，悭贪<anchor xml:id="nkr_note_add_0896a1701" n="0896a1701"/><anchor xml:id="beg0896a1701" n="0896a1701"/>嫉<anchor xml:id="end0896a1701"/>妒不行惠 <lb n="0896a18" ed="T"/>施，贪惜财物不信三宝，堕畜牲中，今犬商佉 <lb n="0896a19" ed="T"/>是长者父。”</p><p xml:id="pT01p0896a1905" cb:place="inline">输迦长者复白<persName>世尊</persName>：“我父兜你野， <lb n="0896a20" ed="T"/>在生之日常行佈施，祭祀火天及诸鬼神，彼 <lb n="0896a21" ed="T"/>身决定得生梵天受大富乐，何故复堕畜类 <lb n="0896a22" ed="T"/>之中？此事难信。”</p><p xml:id="pT01p0896a2207" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告长者言：“汝父兜你野，由 <lb n="0896a23" ed="T"/>是分别妄生计执，不行惠捨不信三宝，以此 <lb n="0896a24" ed="T"/>因缘堕此类中。”复告长者：“吾今所说恐汝难 <lb n="0896a25" ed="T"/>信，当自还家问于商佉。”</p><p xml:id="pT01p0896a2510" cb:place="inline">是时长者辞<persName>佛</persName>归家， <lb n="0896a26" ed="T"/>到已告言：“商佉！汝实我父是兜你野！”此犬却 <lb n="0896a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0896001" n="0896001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0896001" n="0896001"/><anchor xml:id="beg0896001" n="0896001"/>坐<anchor xml:id="end0896001"/>栴檀之座。长者复言：“商佉！实是我父兜 <lb n="0896a28" ed="T"/>你野不？可就铜盘食此肉饭。”商佉即食。食已 <lb n="0896a29" ed="T"/>又复告言：“若实我父是兜你野，当何所表为 <pb n="0896b" ed="T" xml:id="T01.0081.0896b"/> <lb n="0896b01" ed="T"/>显奇异？”于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0896002" n="0896002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0896002" n="0896002"/><anchor xml:id="beg0896002" n="0896002"/>时<anchor xml:id="end0896002"/>商佉闻是语已，从座而起诣本 <lb n="0896b02" ed="T"/>住处，于栴檀座下以鼻嗅地，以足攫出四大 <lb n="0896b03" ed="T"/>铁瓮，满中盛金甁盘杂器。是时输迦长者见 <lb n="0896b04" ed="T"/>此稀奇金银珍宝，踊跃欢喜爱护覆藏。于是 <lb n="0896b05" ed="T"/>长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0896003" n="0896003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0896003" n="0896003"/><anchor xml:id="beg0896003" n="0896003"/>者<anchor xml:id="end0896003"/>，出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0896004" n="0896004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0896004" n="0896004"/><anchor xml:id="beg0896004" n="0896004"/>舍<anchor xml:id="end0896004"/>卫城，往诣<persName>佛</persName>所，一心皈依。</p> <lb n="0896b06" ed="T"/><p xml:id="pT01p0896b0601">尔时<persName>世尊</persName>，与无量百千比丘众等，在座说法。 <lb n="0896b07" ed="T"/>于是<persName>世尊</persName>告诸比丘：“汝见兜你野子鹦鹉长 <lb n="0896b08" ed="T"/>者远来<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>已<anchor xml:id="end_2"/>不？”诸比丘言：“唯然已见。”<persName>佛</persName>告比 <lb n="0896b09" ed="T"/>丘：“今此长者身谢命终，如捨重担往生天上， <lb n="0896b10" ed="T"/>因于我所欢喜踊跃，发诚谛心获报如是。”</p><p xml:id="pT01p0896b1017" cb:place="inline">尔 <lb n="0896b11" ed="T"/>时<persName>世尊</persName>告诸比丘，而说颂曰：</p> <lb n="0896b12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT01p0896b1201"><l>“此一数取趣，</l><l>发心见我喜，</l> <lb n="0896b13" ed="T"/><l>命终往生天，</l><l>如捨于重担。</l> <lb n="0896b14" ed="T"/><l>若于说法师，</l><l><persName>如来</persName>及比丘，</l> <lb n="0896b15" ed="T"/><l>暂时心欢喜，</l><l>获果亦如是。”</l></lg> <lb n="0896b16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0896b1601">尔时<persName>世尊</persName>说此偈已，于是输迦长者往诣<persName>佛</persName> <lb n="0896b17" ed="T"/>所，头面礼足欢喜无量，种种称赞歎未曾有。 <lb n="0896b18" ed="T"/>说是语已，在一面立。于是<persName>世尊</persName>告输迦言：“此 <lb n="0896b19" ed="T"/>商佉犬，实是汝父。”</p><p xml:id="pT01p0896b1908" cb:place="inline">长者白言：“唯然，<persName>世尊</persName>！如<persName>佛</persName> <lb n="0896b20" ed="T"/>所说真实不虚，所有疑惑皆悉除断。”</p><p xml:id="pT01p0896b2015" cb:place="inline">尔时输 <lb n="0896b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0896b2101" n="0896b2101"/><anchor xml:id="beg0896b2101" n="0896b2101"/>迦<anchor xml:id="end0896b2101"/>长者白<persName>世尊</persName>言：“一切有情夭寿长命、有病 <lb n="0896b22" ed="T"/>无病、端严醜陋、贵贱种族、聪明愚钝、柔和粗 <lb n="0896b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0896005" n="0896005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0896005" n="0896005"/><anchor xml:id="beg0896005" n="0896005"/>犷<anchor xml:id="end0896005"/>，其事非一，因果善恶报应云何？”</p><p xml:id="pT01p0896b2314" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告输迦 <lb n="0896b24" ed="T"/>长者子言：“善哉善哉！汝应谛听，善思念之，今 <lb n="0896b25" ed="T"/>为汝说。一切有情，作业修因善恶不等，所获 <lb n="0896b26" ed="T"/>报应贵贱上下，种族高低差别亦殊，我今略 <lb n="0896b27" ed="T"/>说如斯之事，若廣分别其義甚深。”</p><p xml:id="pT01p0896b2714" cb:place="inline">是时长者 <lb n="0896b28" ed="T"/>重白<persName>佛</persName>言：“愿<persName>佛</persName>演说。”</p> <lb n="0896b29" ed="T"/><p xml:id="pT01p0896b2901">尔时<persName>佛</persName>告长者言：“汝应善听！一切有情造种 <pb n="0896c" ed="T" xml:id="T01.0081.0896c"/> <lb n="0896c01" ed="T"/>种业，起种种惑。众生业有黑白，果报乃分善 <lb n="0896c02" ed="T"/>恶，黑业三涂受报，白业定感人天。又业有 <lb n="0896c03" ed="T"/>分限，命乃短长。复次補特伽罗有业，多病 <lb n="0896c04" ed="T"/>少病、端严醜陋。或复有业，補特伽罗，富贵贫 <lb n="0896c05" ed="T"/>穷、聪明智慧、根钝愚暗。或复有业，補特伽罗， <lb n="0896c06" ed="T"/>生三恶趣。或复有业，生欲界人天乃至有顶。 <lb n="0896c07" ed="T"/>或复有业，補特伽罗，远遊及近，或复有业，補 <lb n="0896c08" ed="T"/>特伽罗，所求不遂；或复有业，不求自至。或复 <lb n="0896c09" ed="T"/>有业，補特伽罗，成就难易有成不成。或复有 <lb n="0896c10" ed="T"/>业，補特伽罗，地狱寿命圆满中夭轻重不等。 <lb n="0896c11" ed="T"/>或复有业，補特伽罗，富贵贫穷先後不定。或 <lb n="0896c12" ed="T"/>复有业，補特伽罗，富贵贫穷、佈施爱乐悭吝 <lb n="0896c13" ed="T"/>不定。或复有业，補特伽罗，寿命长短于中不 <lb n="0896c14" ed="T"/>定。或复有业，補特伽罗，身心快乐苦恼不定。 <lb n="0896c15" ed="T"/>或复有业，補特伽罗，形貌端严光润爱乐，或 <lb n="0896c16" ed="T"/>复醜陋粗涩嫌厌。或复有业，補特伽罗，诸根 <lb n="0896c17" ed="T"/>具足不具足等。”</p> <lb n="0896c18" ed="T"/><p xml:id="pT01p0896c1801">尔时<persName>佛</persName>告长者子言：“有十善业应当修习，若 <lb n="0896c19" ed="T"/>十恶业汝应除断。”</p><p xml:id="pT01p0896c1908" cb:place="inline">于是长者白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！有 <lb n="0896c20" ed="T"/>情短命，何业所获？”</p><p xml:id="pT01p0896c2008" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告长者子言：“杀生所获。 <lb n="0896c21" ed="T"/>复次杀业，然有十种：一自手杀，二劝他杀，三 <lb n="0896c22" ed="T"/>庆快杀，四随喜杀，五怀胎杀，六劝堕胎杀，七 <lb n="0896c23" ed="T"/>酬冤杀，八断男根杀，九方便杀，十役他杀；如 <lb n="0896c24" ed="T"/>是十种获短命报。</p><p xml:id="pT01p0896c2408" cb:place="inline">“复云何业获报长命？有十 <lb n="0896c25" ed="T"/>种业。何等为十？一離自手杀，二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0896006" n="0896006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0896006" n="0896006"/><anchor xml:id="beg0896006" n="0896006"/>離劝他<anchor xml:id="end0896006"/>杀， <lb n="0896c26" ed="T"/>三離庆快杀，四離随喜杀，五救刑狱杀，六放 <lb n="0896c27" ed="T"/>生命，七施他无畏，八慈恤病人，九惠施饮 <lb n="0896c28" ed="T"/>食，十幡灯供养；如是十种获长命报。</p><p xml:id="pT01p0896c2815" cb:place="inline">“复云何 <lb n="0896c29" ed="T"/>业获报多病？有十种业。何等为十？一自壞有 <pb n="0897a" ed="T" xml:id="T01.0081.0897a"/> <lb n="0897a01" ed="T"/>情，二劝他令壞，三随喜壞，四赞歎壞，五不孝 <lb n="0897a02" ed="T"/>父母，六多结宿冤，七毒心行药，八悭吝饮 <lb n="0897a03" ed="T"/>食，九轻慢圣贤，十毁谤师法；如是十种获报 <lb n="0897a04" ed="T"/>多病。</p><p xml:id="pT01p0897a0403" cb:place="inline">“复云何业获报少病？有十种业。何等为 <lb n="0897a05" ed="T"/>十？一不损有情，二劝他不损，三不随喜损，四 <lb n="0897a06" ed="T"/>不赞歎损，五離庆快损，六孝养父母，七尊重 <lb n="0897a07" ed="T"/>师长，八不结宿冤，九施僧安乐，十施药饮 <lb n="0897a08" ed="T"/>食；如是十种获少病报。</p><p xml:id="pT01p0897a0810" cb:place="inline">“复云何业获报醜陋？ <lb n="0897a09" ed="T"/>有十种业。何等为十？一恒起嗔忿，二恣纵慢 <lb n="0897a10" ed="T"/>心，三不孝父母，四恒恣贪痴，五毁谤圣贤，六 <lb n="0897a11" ed="T"/>侵夺<g ref="#CB00654">凌</g>逼，七盗<persName>佛</persName>光明，八戏弄他醜，九壞<persName>佛</persName> <lb n="0897a12" ed="T"/>光明，十行非梵行；如是十种获报醜陋。</p><p xml:id="pT01p0897a1216" cb:place="inline">“复云 <lb n="0897a13" ed="T"/>何业获报端严？有十种业。云何十业？一修慈 <lb n="0897a14" ed="T"/>忍，二惠施<persName>佛</persName>塔，三涂扫塔寺，四修严精舍，五 <lb n="0897a15" ed="T"/>莊严<persName>佛</persName>像，六孝养父母，七信重圣贤，八谦卑 <lb n="0897a16" ed="T"/>離慢，九梵行无缺，十远離损害；如是十种获 <lb n="0897a17" ed="T"/>报端严。</p><p xml:id="pT01p0897a1704" cb:place="inline">“复云何业获种族卑贱？有十种业。云 <lb n="0897a18" ed="T"/>何十种？一贪爱名利不修施行，二嫉妒他荣， <lb n="0897a19" ed="T"/>三轻毁父母，四不遵师法，五讥谤贤善，六亲 <lb n="0897a20" ed="T"/>近恶友，七劝他作恶，八破壞他善，九货易经 <lb n="0897a21" ed="T"/>像，十不信三宝；如是十种获报卑贱。</p><p xml:id="pT01p0897a2115" cb:place="inline">“复云何 <lb n="0897a22" ed="T"/>业得豪族富贵？有十种业。何等为十？一離嫉 <lb n="0897a23" ed="T"/>妒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0897001" n="0897001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0897001" n="0897001"/><anchor xml:id="beg0897001" n="0897001"/>庆<anchor xml:id="end0897001"/>他名利，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0897002" n="0897002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0897002" n="0897002"/><anchor xml:id="beg0897002" n="0897002"/>二尊<anchor xml:id="end0897002"/>重父母，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0897003" n="0897003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0897003" n="0897003"/><anchor xml:id="beg0897003" n="0897003"/>三<anchor xml:id="end0897003"/>信崇师法， <lb n="0897a24" ed="T"/>四发菩提心，五施<persName>佛</persName>伞盖，六修严塔寺，七忏 <lb n="0897a25" ed="T"/>悔恶业，八廣修施行，九劝修十善，十信崇三 <lb n="0897a26" ed="T"/>宝；如是十种获报豪贵。</p><p xml:id="pT01p0897a2610" cb:place="inline">“复云何业获人间恶 <lb n="0897a27" ed="T"/>报？有十种业。云何十种？一恣纵我慢，<anchor xml:id="nkr_note_add_0897a2701" n="0897a2701"/><anchor xml:id="beg0897a2701" n="0897a2701"/>二<anchor xml:id="end0897a2701"/>轻慢 <lb n="0897a28" ed="T"/>父母，三轻慢沙门，四轻慢婆罗门，五轻毁贤 <lb n="0897a29" ed="T"/>善，六轻慢亲族，七不信因果，八<anchor xml:id="nkr_note_add_0897a2901" n="0897a2901"/><anchor xml:id="beg0897a2901" n="0897a2901"/>轻<anchor xml:id="end0897a2901"/>厌自身，九 <pb n="0897b" ed="T" xml:id="T01.0081.0897b"/> <lb n="0897b01" ed="T"/>憎嫌他人，十不信三宝；如是十种获人间恶 <lb n="0897b02" ed="T"/>报。</p><p xml:id="pT01p0897b0202" cb:place="inline">“复云何业获人中勝报？有十种业。云何十 <lb n="0897b03" ed="T"/>种？一谦卑離慢，二尊重父母，三尊重沙门，四 <lb n="0897b04" ed="T"/>信崇婆罗门，五爱护亲族，六尊重贤圣，七修 <lb n="0897b05" ed="T"/>行十善，八不轻慢補特伽罗，九尊重师法，十 <lb n="0897b06" ed="T"/>谛信三宝；如是十种获人中勝报。</p><p xml:id="pT01p0897b0614" cb:place="inline">“复云何业 <lb n="0897b07" ed="T"/>获报孤贫？有十种业。云何十种？一恒行劫 <lb n="0897b08" ed="T"/>盗，二劝他劫盗，三赞歎劫盗，四随喜劫盗，五 <lb n="0897b09" ed="T"/>毁谤父母，六谤讟圣贤，七障碍他施，八嫉他 <lb n="0897b10" ed="T"/>名利，九悭吝财物，十轻毁三宝愿常饑馑；如 <lb n="0897b11" ed="T"/>是十种获报孤贫。</p><p xml:id="pT01p0897b1108" cb:place="inline">“复云何业获大福德？有十 <lb n="0897b12" ed="T"/>种业。云何十种？一離劫盗，二離劝他非，三 <lb n="0897b13" ed="T"/>離随喜盗，四孝养父母，五信崇圣贤，六庆他 <lb n="0897b14" ed="T"/>名利，七廣行惠施，八不嫉名利，九不悭财宝 <lb n="0897b15" ed="T"/>爱恤孤贫，十供养三宝；如是十种获福廣大。</p> <lb n="0897b16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0897b1601">“复云何业获报愚钝？有十种业。云何十业？一 <lb n="0897b17" ed="T"/>谓此補特伽罗不信沙门亦不亲近，二不信 <lb n="0897b18" ed="T"/>婆罗门，三不信师法亦非亲近，四隐法不传， <lb n="0897b19" ed="T"/>五伺师法短，六远離正法，七断灭善法，八 <lb n="0897b20" ed="T"/>谤毁贤智，九习学非法，十毁谤正见称扬邪 <lb n="0897b21" ed="T"/>见；如是十法获报愚钝。</p><p xml:id="pT01p0897b2110" cb:place="inline">“复云何业获大智慧？ <lb n="0897b22" ed="T"/>有十种法。云何十法？一谓此補特伽罗亲近 <lb n="0897b23" ed="T"/>沙门深信求法，二信婆罗门，三亲近师法求 <lb n="0897b24" ed="T"/>解深義，四尊重三宝，五远離愚痴，六不谤师 <lb n="0897b25" ed="T"/>法，七求于深智，八传法利生令不断灭，九远 <lb n="0897b26" ed="T"/>離非法，十称扬正见離诸邪见；如是十法获 <lb n="0897b27" ed="T"/>大智慧。</p><p xml:id="pT01p0897b2704" cb:place="inline">“复云何业获地狱报？有十种法。云何 <lb n="0897b28" ed="T"/>十种？一不善身业，二不善口业，三不善意 <lb n="0897b29" ed="T"/>业，四恒起身见，五恒起边见，六邪见不息，七 <pb n="0897c" ed="T" xml:id="T01.0081.0897c"/> <lb n="0897c01" ed="T"/>作恶不<anchor xml:id="nkr_note_add_0897c0101" n="0897c0101"/><anchor xml:id="beg0897c0101" n="0897c0101"/>忏<anchor xml:id="end0897c0101"/>，八婬欲邪行，九毁谤圣贤，十壞灭 <lb n="0897c02" ed="T"/>正法；如是十业获地狱报。</p><p xml:id="pT01p0897c0211" cb:place="inline">“复云何业获畜牲 <lb n="0897c03" ed="T"/>报？有十种业。云何为十？一中品恶身业，二中 <lb n="0897c04" ed="T"/>品恶语业，三中品恶意业，四起种种贪，五起 <lb n="0897c05" ed="T"/>种种嗔，六起种种痴，七佈施非法，八禁咒𥜒 <lb n="0897c06" ed="T"/>術，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0897004" n="0897004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0897004" n="0897004"/><anchor xml:id="beg0897004" n="0897004"/>九毁<anchor xml:id="end0897004"/>菩萨梵行，十起常边见人死为人；如 <lb n="0897c07" ed="T"/>是十业获报畜牲。</p><p xml:id="pT01p0897c0708" cb:place="inline">“复云何业获报饿鬼？有十 <lb n="0897c08" ed="T"/>种业。云何十业？一耎恶身业，二耎恶口业，三 <lb n="0897c09" ed="T"/>耎恶意业，四贪吝财物不行惠施，五起大邪 <lb n="0897c10" ed="T"/>见谤<persName>佛</persName>因果，六我慢自恃轻毁贤良，七障碍 <lb n="0897c11" ed="T"/>他施，八不恤饥渴，九悭惜饮食不施<persName>佛</persName>僧，十 <lb n="0897c12" ed="T"/>他获名利方便離隔；如是十业获报饿鬼。</p><p xml:id="pT01p0897c1217" cb:place="inline">“复 <lb n="0897c13" ed="T"/>云何业获报人间？有十种业。何等十业？一離 <lb n="0897c14" ed="T"/>杀生，二離不与取，三離非梵行，四離虚诳 <lb n="0897c15" ed="T"/>语，五離杂秽语，六无離间语，七離粗恶语，八 <lb n="0897c16" ed="T"/>離饮酒食肉，九離痴暗，十離邪见谛信三宝； <lb n="0897c17" ed="T"/>修如是等十种耎业，获报人间。</p><p xml:id="pT01p0897c1713" cb:place="inline">“复次，修习何 <lb n="0897c18" ed="T"/>业得生欲天？修十善业得生彼天。复修何业 <lb n="0897c19" ed="T"/>得生色界？修十定善得生彼天。复修何业得 <lb n="0897c20" ed="T"/>生于彼四无色界？修习三摩钵底为因，得生 <lb n="0897c21" ed="T"/>彼天。何等为四？远離一切色，作无边空想，复 <lb n="0897c22" ed="T"/>修彼定伏除彼障，命终之後生彼空无边处。 <lb n="0897c23" ed="T"/>远離粗识细识现前，作无边想伏除彼障，复 <lb n="0897c24" ed="T"/>修彼定後生彼天。远離无所有处障染，复修 <lb n="0897c25" ed="T"/>彼定後生彼天。远離彼障复修彼定，命终之 <lb n="0897c26" ed="T"/>後得生非想非非想处。</p><p xml:id="pT01p0897c2610" cb:place="inline">“复次，修习何业不生 <lb n="0897c27" ed="T"/>无间？修诸善业迴向所求，决定得生诸善趣 <lb n="0897c28" ed="T"/>中不入无间。复次，修习何业感得何果？若修 <lb n="0897c29" ed="T"/>善业感可爱果，若造恶业感非爱果；若远離 <pb n="0898a" ed="T" xml:id="T01.0081.0898a"/> <lb n="0898a01" ed="T"/>此善不善业，爱非爱果终不可得，譬如慈女 <lb n="0898a02" ed="T"/>商主远行，久不归家子无由得。</p><p xml:id="pT01p0898a0213" cb:place="inline">“复云何业而 <lb n="0898a03" ed="T"/>不得果？所修恶业迴心发露，省悟前非思惟 <lb n="0898a04" ed="T"/>嫌厌，心念口言作意专注褈褈忏悔，此业虽 <lb n="0898a05" ed="T"/>作而不受果；善业亦然。</p><p xml:id="pT01p0898a0510" cb:place="inline">“复云何业得身心圆 <lb n="0898a06" ed="T"/>满？修习忍辱得身相圆满，修习闻思得心圆 <lb n="0898a07" ed="T"/>满，此业修习必定得果。</p><p xml:id="pT01p0898a0710" cb:place="inline">“复云何业，修作已後 <lb n="0898a08" ed="T"/>而非散失？若有善业已作不悔亦不嫌厌，而 <lb n="0898a09" ed="T"/>非扰恼又非撥无，不说是非而不远離，亦非 <lb n="0898a10" ed="T"/>躁挠作如是行，此业修习终非散失定受于 <lb n="0898a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0898001" n="0898001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0898001" n="0898001"/><anchor xml:id="beg0898001" n="0898001"/>果<anchor xml:id="end0898001"/>。</p><p xml:id="pT01p0898a1102" cb:place="inline">“复云何业而不得果？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0898002" n="0898002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0898002" n="0898002"/><anchor xml:id="beg0898002" n="0898002"/>修<anchor xml:id="end0898002"/>无记业不得其 <lb n="0898a12" ed="T"/>果。</p><p xml:id="pT01p0898a1202" cb:place="inline">“复云何业，補特伽罗，地狱寿命而无中夭？ <lb n="0898a13" ed="T"/>此一補特伽罗作彼业已，而不悔恨亦不嫌厌， <lb n="0898a14" ed="T"/>又不撥无心不扰恼，不说是非又不躁挠，行 <lb n="0898a15" ed="T"/>如此行天受当知，作彼彼业補特伽罗，处地 <lb n="0898a16" ed="T"/>狱生，圆满寿命而非中夭。</p><p xml:id="pT01p0898a1611" cb:place="inline">“复云何业，有補特 <lb n="0898a17" ed="T"/>伽罗，处地狱中寿量不满？此一補特伽罗，作彼 <lb n="0898a18" ed="T"/>业已而乃嫌悔，烦恼自毁省悟前非，远離彼 <lb n="0898a19" ed="T"/>业而不躁挠，行如是行，此補特伽罗作彼业 <lb n="0898a20" ed="T"/>已，地狱中生不满寿命。</p><p xml:id="pT01p0898a2010" cb:place="inline">“复云何业，有補特伽 <lb n="0898a21" ed="T"/>罗，地狱中生即便命终？此一補特伽罗作彼 <lb n="0898a22" ed="T"/>业已，悔嫌躁扰说言撥无，解除远離烦恼锋 <lb n="0898a23" ed="T"/>利，不可爱乐我更不作。如阿<anchor xml:id="nkr_note_add_0898a2301" n="0898a2301"/><anchor xml:id="beg0898a2301" n="0898a2301"/>阇<anchor xml:id="end0898a2301"/>世王，作杀父 <lb n="0898a24" ed="T"/>罪已悔过发露：‘我作恶业应当自受。’对<persName>佛</persName>忏 <lb n="0898a25" ed="T"/>悔解说前非。<persName>佛</persName>愍彼王令观罪性，从缘幻有 <lb n="0898a26" ed="T"/>了不可得。故此補特伽罗，处地狱中即便命 <lb n="0898a27" ed="T"/>终。</p><p xml:id="pT01p0898a2702" cb:place="inline">“复云何业，有補特伽罗，先受快乐後受苦 <lb n="0898a28" ed="T"/>恼？此一補特伽罗，初行佈施爱乐欢喜，施已 <lb n="0898a29" ed="T"/>心悔。故此補特伽罗，生在人中处上种族，金 <pb n="0898b" ed="T" xml:id="T01.0081.0898b"/> <lb n="0898b01" ed="T"/>银珍宝象马车乘，悉皆具足，父母妻子吏民 <lb n="0898b02" ed="T"/>知识，圆满无缺，乃至库藏亦复如是；故得果 <lb n="0898b03" ed="T"/>时，先受快乐後乃苦恼。</p><p xml:id="pT01p0898b0310" cb:place="inline">“复云何业，有補特伽 <lb n="0898b04" ed="T"/>罗，先受贫苦後乃快乐？此一補特伽罗，由昔 <lb n="0898b05" ed="T"/>因时用下品心微分佈施，捨已不悔後乃欢 <lb n="0898b06" ed="T"/>喜。故此補特伽罗，生在人中种族卑下，饮食 <lb n="0898b07" ed="T"/>珍宝悉皆乏少亦不自在，後渐增长财物廣 <lb n="0898b08" ed="T"/>大，乃至种种资具无有乏少，故此補特伽罗， <lb n="0898b09" ed="T"/>後得果时，先乃贫苦後受快乐。</p><p xml:id="pT01p0898b0913" cb:place="inline">“复云何业，有 <lb n="0898b10" ed="T"/>補特伽罗，先受快乐後亦快乐？此一補特伽 <lb n="0898b11" ed="T"/>罗，未施欢喜，正施、施已欢喜，三时无悔。此一 <lb n="0898b12" ed="T"/>補特伽罗，生在人中于富贵家上种族中，父 <lb n="0898b13" ed="T"/>母妻子吏民亲友圆满具足，库藏珍宝象马 <lb n="0898b14" ed="T"/>牛羊，乃至园林田宅，无不具足自在受用，故 <lb n="0898b15" ed="T"/>此補特伽罗，先受快乐後亦快乐。</p><p xml:id="pT01p0898b1514" cb:place="inline">“复云何业， <lb n="0898b16" ed="T"/>有補特伽罗，先无快乐後无快乐常受苦恼？ <lb n="0898b17" ed="T"/>此一補特伽罗，先无施心，亦无良友劝令佈施， <lb n="0898b18" ed="T"/>又无信心贪惜珍宝，从始至终绝施纤毫。故 <lb n="0898b19" ed="T"/>此補特伽罗，若生人中，处下种族贫穷困苦， <lb n="0898b20" ed="T"/>财宝饮食田宅资具，乃至眷属悉皆乏少，先 <lb n="0898b21" ed="T"/>无快乐後无快乐，故此補特伽罗，先受苦恼， <lb n="0898b22" ed="T"/>後亦苦恼。</p><p xml:id="pT01p0898b2205" cb:place="inline">“复云何业，有補特伽罗得大富贵， <lb n="0898b23" ed="T"/>贪惜财物无纤毫施？此一補特伽罗于过去 <lb n="0898b24" ed="T"/>世，向三宝处曾行佈施，不曾发愿于当来世 <lb n="0898b25" ed="T"/>更修施行，故此補特伽罗命终已後，若生人 <lb n="0898b26" ed="T"/>间得大富贵，居上种族珍宝廣大，象马奴婢 <lb n="0898b27" ed="T"/>牛羊田宅，亦皆廣大受用自在，于其财物悭 <lb n="0898b28" ed="T"/>惜爱护不行惠施，故此補特伽罗，富贵多财， <lb n="0898b29" ed="T"/>爱护悭贪亦无信心。</p><p xml:id="pT01p0898b2909" cb:place="inline">“复云何业，有補特伽罗， <pb n="0898c" ed="T" xml:id="T01.0081.0898c"/> <lb n="0898c01" ed="T"/>一生贫苦爱乐佈施？此一補特伽罗，于过去 <lb n="0898c02" ed="T"/>世三宝勝处，曾修佈施又复发愿，而于未来 <lb n="0898c03" ed="T"/>施心不断，命终之後生在人天受福往来，彼 <lb n="0898c04" ed="T"/>後福尽又生人间贫穷爱施，故此補特伽罗 <lb n="0898c05" ed="T"/>贫穷爱施信心不断。</p><p xml:id="pT01p0898c0509" cb:place="inline">“复云何业，有補特伽罗， <lb n="0898c06" ed="T"/>一生贫苦又复悭贪，不行少施？此一補特伽 <lb n="0898c07" ed="T"/>罗，于过去世不遇善友，又复愚暗不信因果， <lb n="0898c08" ed="T"/>于其施度微分不修，故此補<anchor xml:id="nkr_note_add_0898c0801" n="0898c0801"/><anchor xml:id="beg0898c0801" n="0898c0801"/>特<anchor xml:id="end0898c0801"/>伽罗，命终之 <lb n="0898c09" ed="T"/>後生在人间种族贫穷，财物饮食、田业资具 <lb n="0898c10" ed="T"/>一切乏少，故此補特伽罗，贫穷困苦不乐布 <lb n="0898c11" ed="T"/>施。</p><p xml:id="pT01p0898c1102" cb:place="inline">“复云何业，得身心快乐譬如轮王又乐作 <lb n="0898c12" ed="T"/>福？此一補特伽罗，于过去世修不杀戒施他 <lb n="0898c13" ed="T"/>无畏，又复发愿施心不昧，故此有情，命终之 <lb n="0898c14" ed="T"/>後生在人间，得身心快乐常爱惠施。</p><p xml:id="pT01p0898c1415" cb:place="inline">“复云何 <lb n="0898c15" ed="T"/>业，有補特伽罗身心快乐，如极老人家务久 <lb n="0898c16" ed="T"/>弃不乐作福？此一補特伽罗，于过去世施他 <lb n="0898c17" ed="T"/>无畏，不损有情不发勝愿，故此補特<anchor xml:id="nkr_note_add_0898c1701" n="0898c1701"/><anchor xml:id="beg0898c1701" n="0898c1701"/>伽<anchor xml:id="end0898c1701"/>罗，命 <lb n="0898c18" ed="T"/>终已後生在人间，而得身心悉皆快乐，不<anchor xml:id="nkr_note_add_0898c1801" n="0898c1801"/><anchor xml:id="beg0898c1801" n="0898c1801"/>爱<anchor xml:id="end0898c1801"/> <lb n="0898c19" ed="T"/>修福。</p> <lb n="0898c20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>分别善恶报应经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0895010" to="#end0895010"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西</rdg></app> <app cb:word-count="21" from="#beg0895011" to="#end0895011"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">中印度</name>惹烂驮啰国密林寺<lb n="0895b28" ed="T"/>三藏明教大师赐紫沙门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">译经三藏朝散大夫试鸿胪卿明教大师</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三藏朝散大夫试鸿胪卿明教大师</rdg></app> <app from="#beg0895012" to="#end0895012"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0895013" to="#end0895013"><lem wit="#wit.orig">旃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">栴</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0895013"><lem wit="#wit.orig">旃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">栴</rdg></app> <app from="#beg0895014" to="#end0895014"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app> <app from="#beg0895015" to="#end0895015"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">以</rdg></app> <app from="#beg0896a1101" to="#end0896a1101"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">斯<note type="cf1">K33n1098_p0869a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">此</rdg></app> <app from="#beg0896a1701" to="#end0896a1701"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">嫉<note type="cf1">K33n1098_p0869b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">族</rdg></app> <app from="#beg0896001" to="#end0896001"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">座</rdg></app> <app from="#beg0896002" to="#end0896002"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0896003" to="#end0896003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">著</rdg></app> <app from="#beg0896004" to="#end0896004"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">合</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0895015"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">以</rdg></app> <app from="#beg0896b2101" to="#end0896b2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">迦<note type="cf1">K33n1098_p0869c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">伽</rdg></app> <app from="#beg0896005" to="#end0896005"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">犷</lem><rdg wit="#wit.orig">矿</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">犷</rdg></app> <app from="#beg0896006" to="#end0896006"><lem wit="#wit.orig">離劝他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">劝他離</rdg></app> <app from="#beg0897001" to="#end0897001"><lem wit="#wit.orig">庆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">二庆</rdg></app> <app from="#beg0897002" to="#end0897002"><lem wit="#wit.orig">二尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">三尊</rdg></app> <app from="#beg0897003" to="#end0897003"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0897a2701" to="#end0897a2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">二<note type="cf1">K33n1098_p0871a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">三</rdg></app> <app from="#beg0897a2901" to="#end0897a2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">轻</lem><rdg wit="#wit.orig">经</rdg></app> <app from="#beg0897c0101" to="#end0897c0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">忏<note type="cf1">K33n1098_p0871b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">纤</rdg></app> <app from="#beg0897004" to="#end0897004"><lem wit="#wit.orig">九毁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十毁</rdg></app> <app from="#beg0898001" to="#end0898001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">界</rdg></app> <app from="#beg0898002" to="#end0898002"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">终</rdg></app> <app from="#beg0898a2301" to="#end0898a2301"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">阇<note type="cf1">K33n1098_p0872b12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">暗</rdg></app> <app from="#beg0898c0801" to="#end0898c0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">特</lem><rdg wit="#wit.orig">持</rdg></app> <app from="#beg0898c1701" to="#end0898c1701"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">伽<note type="cf1">K33n1098_p0873b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">迦</rdg></app> <app from="#beg0898c1801" to="#end0898c1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">爱<note type="cf1">K33n1098_p0873b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">受</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0895010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895010">西【大】，宋西【明】</note> <note n="0895011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895011">（中印…门）二十一字【大】，译经三藏朝散大夫试鸿胪卿明教大师【宋】【元】，三藏朝散大夫试鸿胪卿明教大师【明】</note> <note n="0895012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895012">臣【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0895013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895013">旃【大】＊，栴【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0895014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895014">于【大】，如【明】</note> <note n="0895015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0895015">已【大】＊，以【元】【明】＊</note> <note n="0896001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0896001">坐【大】，座【宋】</note> <note n="0896002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0896002">时【大】，是【明】</note> <note n="0896003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0896003">者【大】，著【元】</note> <note n="0896004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0896004">舍【大】，合【元】</note> <note n="0896005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0896005">犷【CB】【元】【明】，矿【大】</note> <note n="0896006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0896006">離劝他【大】，劝他離【宋】【元】【明】</note> <note n="0897001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0897001">庆【大】，二庆【宋】【元】【明】</note> <note n="0897002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0897002">二尊【大】，三尊【宋】【元】【明】</note> <note n="0897003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0897003">三【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0897004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0897004">九毁【大】，十毁【明】</note> <note n="0898001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0898001">果【大】，界【宋】【元】【明】</note> <note n="0898002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0898002">修【大】，终【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0895010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895010">（宋）＋西【明】</note> <note n="0895011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895011">（中印…门）二十一字＝译经三藏朝散大夫试鸿胪卿明教大师【宋】【元】三藏朝散大夫试鸿胪卿明教大师【明】</note> <note n="0895012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895012">〔臣〕－【明】</note> <note n="0895013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895013">旃＝栴【三】＊</note> <note n="0895014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895014">于＝如【明】</note> <note n="0895015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0895015">已＝以【元】【明】＊</note> <note n="0896001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0896001">坐＝座【宋】</note> <note n="0896002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0896002">时＝是【明】</note> <note n="0896003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0896003">者＝著【元】</note> <note n="0896004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0896004">舍＝合【元】</note> <note n="0896005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0896005">矿＝犷【元】【明】</note> <note n="0896006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0896006">離劝他＝劝他離【三】</note> <note n="0897001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0897001">（二）＋庆【三】</note> <note n="0897002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0897002">二尊＝三尊【三】</note> <note n="0897003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0897003">〔三〕－【三】</note> <note n="0897004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0897004">九毁＝十毁【明】</note> <note n="0898001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0898001">果＝界【三】</note> <note n="0898002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0898002">修＝终【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0896a1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0896a1101">斯【CB】【丽-CB】，此【大】</note> <note n="0896a1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0896a1701">嫉【CB】【丽-CB】，族【大】</note> <note n="0896b2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0896b2101">迦【CB】【丽-CB】，伽【大】</note> <note n="0897a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0897a2701">二【CB】【丽-CB】，三【大】</note> <note n="0897a2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0897a2901">轻【CB】，经【大】</note> <note n="0897c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0897c0101">忏【CB】【丽-CB】，纤【大】</note> <note n="0898a2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0898a2301">阇【CB】【丽-CB】，暗【大】</note> <note n="0898c0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0898c0801">特【CB】，持【大】</note> <note n="0898c1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0898c1701">伽【CB】【丽-CB】，迦【大】</note> <note n="0898c1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0898c1801">爱【CB】【丽-CB】，受【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>